In this issue:
Guest Editor’s Note
Tarfia Faizullah
Guest Editor’s Folio: Surrealism and Strangeness
Dreams of the Detainee
Sara Elkamel
[I was reticent in childhood]
Jane Huffman
Care tag instructions for old blue nightgown after binge/purge
Catherine Valdez
QUIET CHILD
Charlotte Knight
MOON
Hussain Ahmed
Sonnets for the Wars
Sara Afshar
Dream of the Third Body
Jasmine Khaliq
The River. The Beckoning. The Chandeliers.
Faisal Mohyuddin
External Forces
Urvi Kumbhat
Ode to My Breasts
Daniella Toosie-Watson
it’s uncool
Betsy Johnson
Arithmetic Aubade
Satya Dash
Life Story
Jeffrey Bean
Elegy for My Father
Ayokunle Falomo
Something about being associated with monkeys
Nora Green
A mannequin gives itself a pep talk for not feeling like a true Mexican
Andrew Navarro
Office Girl
Monica Patel
Nowhere Cento
Jessica Poli
Quarantine: Grammar & Speech
Rickey Laurentiis
New Water
Rickey Laurentiis
NO PAINTER WOULD HIDE ME IN A BLUE FLOWER
Joshua Gottlieb-Miller
Waiting to Hear from My Brother’s Girlfriend about the Results of Her Pregnancy Test
Elizabeth Threadgill
Tender
Jeremy Rock
Cinematic Study on Guilt
Yvanna Vien Tica
First Encounter with Jinni
Sarah Ghazal Ali
At the Funeral for Van Gogh’s Ear
Jose Hernandez Diaz
Salt Pillar Sestina
Jeni De La O
Dark over Dark
Sally Rosen Kindred
Ripe Feathers
Ahmed Zaid
BIRDS OF A FEATHER
Monica Rico
Stabs Way Out
Hailey Spencer
Rock
Andrew McSorley
Great auk in the afterlife
Erin L. McCoy
Foxglove
Ambalila Hemsell
Five Arabic Girls in The Sky
Kamelya Omayma Youssef
Bird
J.D. Schraffenberger
burial:language
Chibuihe Obi Achimba
Wedlock
Robert Laidler
Poems
Snowed In at Base Camp on Valentine’s Day
Mary Ardery
As you are receding
Dostena Anguelova, Translated from the Bulgarian by Holly Karapetkova
Your hands are
Dostena Anguelova, Translated from the Bulgarian by Holly Karapetkova
Water Birth
Taylor Lauren Davis
This Mojave
Erik Wilbur
The Untold World
Gregory Djanikian
Tenney Park
Alexis Sears
Ted Bundy
Alexis Sears
Disentanglement Five
Salgado Maranhão, Translated from the Portuguese by Alexis Levitin
Disentanglement One
Salgado Maranhão, Translated from the Portuguese by Alexis Levitin
What to Do when He Comes
Rebecca Cross
Crossing Rivers
Sneha Subramanian Kanta
Without Chickens
Han VanderHart
Portrait of the Poet as Lumber
G. J. Sanford
I dare you to let me do your makeup
G. J. Sanford
A Hoot in the Poem
Dani Oliver
Migrations
Marion H.S.
A Handful Of Leaves From Romania
Immanuel Mifsud, Translated from the Maltese by Ruth Ward
Nocturne: Guantánamo y Perú
Tara Mesalik MacMahon
I will return as the shadow of a moon: alone & far from now
Nicholas Alti
I Want To Tell Rachel Carson About Centralia, PA & 24-hr Gas Stations
Jennifer Loyd
Open House
William Fargason
The Glass Blower
William Fargason
I held Montauk in one hand and my love in the other
Milica Mijatović
Living On
Sheila Black
Ghost in Black & White
Liana Sakelliou, Translated from the Greek by Don Schofield
Slow Walk to Glory
Matt Schroeder
With Nietzsche in Appalachia
Jae Dyche
A Note on Process and Form
Kristi Maxwell
Totoaba
Kristi Maxwell
Chinchilla
Kristi Maxwell
Past 30
R. Stempel
The Musician and The Crickets
Bailey Cohen-Vera
Still Life with 4 Gauges
Leyla Çolpan
Sonic Madonna, After The Storm
Shelly Stewart Cato
Pushing My Name Down Their Bodies
Saúl Hernández