In this issue:
GUEST EDITOR’S NOTE
BENJAMIN GARCIA
Guest Editor’s Folio: Punctuation
FIRECROWN
LIZA FLUM
≈ (ALMOST EQUAL TO)
JUSTIN JANNISE
BLUEBEARD’S WIFE
MARISA LAINSON
THE FIRST MONSTER I SAW WANT SOMETHING WAS JAWS < <
SUZANNE RICHARDSON
THE ANIMAL
RAYE HENDRIX
THE ORCHID
HEATHER MACKAY YOUNG
WHAT I WISH I LEARNED IN THERAPY
AE HINES
PRESCRIPTION
MICHAEL BATTISTO
ENJAMBMENT
AE HINES
STOP PRETENDING DEATH TAKES DESIRE WITH IT
DOUG PAUL CASE
ROCK: PAPER: SCISSORS
LIZA FLUM
THE LIQUORICE BITCH HEARS RIHANNA’S KISS IT BETTER AND DECIDES TO LIVE AGAIN
IMANI DAVIS
EXCLAMATION POINT
KAREN KILCUP
MIRACULOUS GRUB!
AMY BEEDER
NEGRO HEPHAESTUS TAKES A TUMBLE
IMANI DAVIS
PUNCHLINE
RAYE HENDRIX
SUCCUBUS SWITCH
IMANI DAVIS
A GRAMMAR FOR CONSENT
MICHAEL BATTISTO
PARIS GREEN
DEVON WALKER-FIGUEROA
(ENGLISH) IVY
S. SALAZAR
SNIPER
ROBIN GOW
STANSBURY ISLAND PETROGLYPHS
LIZA FLUM
SEMICOLON
KAREN KILCUP
IF A CROW—
IAN U LOCKABY
ONE LIFE
NKOSI NKULULEKO
FAMILY NAMES
LIZA FLUM
THE FOUR KINDS OF POEMS
MICHAEL BAZZETT
Poems
BODIES IN ORDINARY POSES
CALEB BRAUN
PORTRAIT OF THE VIRUS AS ORIGIN
KAKIE PATE
ABOUT LOSS
CLARE BANKS
THE DEAD OF SUMMER
JASON TANDON
I HAVE NEVER HELD A GUN
ROBERT FILLMAN
UPENDING
JANE ZWART
THE BABKA
HANNAH GRIECO
SECOND LANGUAGE ACQUISITION EXERCISE—TELLING LIES
JEFFREY BEAN
THE TWILIGHT OF THE NIGHT
STELLA HAYES
BECOME
KRISTIAN DOYLE
LOOKING AT THE EMPTY SUITCASE, SHE UNDERSTANDS EVE’S HUNGER
LESLIE ANN MINOT
WHEN I SAY NO, THE JOKER SMILES
TAYLOR BYAS
FIDA’I
EDWARD SALEM
ENTRAILS
LUÍS MIGUEL NAVA
TRANSLATED FROM THE PORTUGUESE BY ALEXIS LEVITIN AND RICARDO VASCONCELOS
FIRST POEM
LUÍS MIGUEL NAVA
TRANSLATED FROM THE PORTUGUESE BY ALEXIS LEVITIN AND RICARDO VASCONCELOS
TRANSFORMATION: SPRING SESTINA
LENNA JAWDAT
THE INSEPARABLE ROADS
JACQUES PREVEL
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY CALEB BOUCHARDS
WHEN LANGUAGE LEFT HER
KATHLEEN HOLLIDAY
BLACK GAUZE
BEE MORRIS
PSYCHALS
BEE MORRIS
TINYMASSIVE
JONATHAN DUCKWORTH
REQUIEM WITH A SINGING KIMONO
GAVIN YUAN GAO
AT LEAST SPIRITUALLY
T. DALLAS SAYLOR
SELF-PORTRAIT AS THE UNKNOWN WOMAN OF THE SEINE
BAILEY BLUMENSTOCK
KITCHEN AS MOTHER(LAND)
PATRICIA DAMOCLES
A SÉANCE
PATRICIA DAMOCLES
(MICROSCOPE) (ACORN) TEMPLATE
BETH GORDON
DAYLIGHT SAVING
GRACE Q. SONG
SEDIMENTAL
JOHN A. NIEVES
HOMERIC HYMN TO HELIOS
TRANSLATED FROM THE ANCIENT GREEK BY FORTUNATO SALAZAR
A YEAR IN, I FIND THE BOOK ABOUT REMBRANDT’S COPIES OF MUGHAL MINIATURES AT THE BOTTOM OF A PILE OF STUFF
CHLOE MARTINEZ
I CONTEMPLATE OUR CAGE & GET LEFT BEHIND
MICHELLE HULAN
SOMETIMES REQUIEM, 2
RUTH DICKEY
SALT LAKE
RUTH DICKEY
ANALOGY
LARISA SVIRSKY
PORPOISES
ERIN MURPHY
WHEN THE BUREAU OF SAD ENDINGS CLOSED
LUCAS JORGENSEN
GOSPEL
ERIC ROY
DEAD TWO DAYS BEFORE BODY FOUND
SAMANTHA PADGETT
DWELLING
SEAN KECK
THE GIRAFFE TITAN
BRANDON KILBOURNE
GIVING-UP GHAZAL WITH EYES
CHLOE MARTINEZ
SENTINEL SPECIES
JESSICA HAMMACK
SENTENCE
LIZA KATZ DUNCAN
WHAT DREAMS ARE FOR
CORINNA SCHULENBURG
LIAR
MARIE McGRATH
[THE GOSLINGS NECKS ARE SOFT AND TEETH ARE SHARP]
DEVON BALWIT
ON THE TINIEST OF BUDGETS
SYLVIA JONES
PAINTING OF FLOATING CLOUDS
YAN AN
TRANSLATED FROM THE CHINESE BY CHEN DU AND XISHENG CHEN
SELF-PORTRAIT AS SIBLING RIVALRY
ANN KENISTON
BLACK GIRL ON THE RADIO
ANTHONY OKPUNOR
ABECEDARIAN FOR THE APOCALYPSE
FRANCES MAC
RETIREMENT IN THE APOCALYPSE
FRANCES MAC
THE DIVISORIA STILL HAUNTS YOU, &
YVANNA VIEN TICA
A LONG SEPARATION
LI BAI
TRANSLATED FROM THE CHINESE BY YUN WANG
THERE WILL NOT BE A SHORT SERVICE
ALICE DUGGAN
FOR WE WHO SPEAK OF THE LIVING
ANTHONY OKPUNOR